原创翻译:爱乐彩票app-爱乐彩官网网 http://dfkor.com 翻译:星际圣母 转载请注明出处



The intricate work of modifying cells in a laboratory may become easier " and more affordable " thanks to technology developed by a research team in China.

中国研究团队研发的这项技术可能会让编辑细胞这样的复杂工作变得更容易、成本更低。



The development aims to address the challenge of handling extremely small obxts in the laboratory, which is usually accomplished with a needle, handled by technicians with years of training, working for long hours under a microscope.

这项研究的目的是解决在实验中处理极小物质时面临的挑战,通常这种操作是由经过多年训练的技术员用针在显微镜下工作很多个小时来完成的。

Even in the most experienced hands, samples are often damaged in the process. The lack of efficient tools is one of the reasons growing artificial tissue and cloning remains slow, expensive and prone to failure. Typically, fewer than 10 per cent of cloned organisms survive.

即使是最有经验的技术员也经常会在操作过程中把样本弄坏。培养人工组织和克隆之所以效率低下又昂贵,且容易失败,其中一个原因就是缺乏有效工具。一般来说,能够成活的克隆组织不到10%。