原创翻译:爱乐彩票app-爱乐彩官网网 http://dfkor.com 翻译:TouHouPolice 转载请注明出处



(CNN)Russia hit a grim Covid-19 milestone this week: According to Johns Hopkins University, the country now ranks second in the world for confirmed coronavirus cases.

(CNN)俄罗斯本周迎来了严峻的Covid-19里程碑:根据约翰霍普金斯大学的数据,该国目前在已确诊的冠状病毒病例上排名世界第二。

The Russian capital has been hardest hit. Of Russia''s total of 281,752 confirmed cases, over half -- 142,824 -- are in Moscow, the country''s coronavirus headquarters said Sunday. But the virus is now spreading across Russia''s regions, an enormous landmass that covers 11 time zones and includes some of the country''s most remote and impoverished places.

俄罗斯首都遭受了最严重的打击。俄罗斯冠状病毒应对总部周日表示,在俄罗斯281752例确诊病例中,超过一半(142824例)在莫斯科。但是病毒现在正在俄罗斯的各个地区传播,这个巨大的范围覆盖了11个时区,包括俄罗斯一些最偏远和最贫困的地方。

In a video conference meeting on Monday with Russia''s 85 regional heads, Russian President Vladimir Putin said the burden would fall to local leaders to decide whether to continue lockdown measures or to begin cautiously lifting restrictions to reopen the economy.

俄罗斯总统普京周一在与85名地区领导人举行的视频会议上表示,重担将落在地方领导人的肩上,他们将决定是继续采取封锁措施,还是开始谨慎地解除限制,以重开经济。

"We have a big country," he said. "The epidemiological situation varies across the regions. We factored this in before, and now at the next stage, we have to act even more specifically and carefully."

“我们是一个大国,”他说:“各地区的病情情况各不相同。我们以前就考虑到了这一点,现在在下一阶段,我们必须更加具体和谨慎地采取行动。”

According to official statistics, the pandemic has reached all of Russia''s constituent parts, from the Kaliningrad exclave between Poland and Lithuania to the remote Chukotka autonomous okrug, across the Bering Strait from Alaska. Russia''s regions are also starting to report their own numbers, sometimes showing a disparity between the nationally published statistics on mortality and infections published on the stopcoronavirus.rf portal and on local government websites.

根据官方统计,从波兰和立陶宛之间的加里宁格勒飞地到阿拉斯加白令海峡对岸偏远的楚科特卡自治区奥克鲁格,这场流行病已经蔓延到俄罗斯的所有组成部分。俄罗斯各地区也开始报告自己的数字,有时显示在stopconavirus.rf门户网站和地方政府网站上公布的全国死亡率和感染率统计数字之间存在差距。



n Moscow, health officials hit back at media reports that it was underreporting Covid-19 fatalities, saying its data was "absolutely open." But the city''s health department also acknowledged that it only counts deaths that were found through post-mortem autopsy to have been caused directly by coronavirus complications.

在莫斯科,卫生官员对媒体报道的政府掩盖Covid-19死亡人数的报道进行了反击,称其数据“绝对公开”。但莫斯科卫生部门也承认,它只统计通过尸检发现的是由冠状病毒并发症直接造成的死亡人数。

And the capital is proceeding with caution. Earlier this week, Putin announced a gradual easing of restrictions around the country, at the discretion of local leadership. But Moscow Mayor Sergey Sobyanin subsequently made clear he was in no rush to end lockdown.

首都正在谨慎行事。本周早些时候,普京宣布,由地方领导层酌情在全国范围内逐步放宽限制。但莫斯科市长索比亚宁随后明确表示,他并不急于结束封锁。

"Premature removal of restrictions carries a real risk of a second pandemic," he said in a statement Thursday. "Unjustified delays will also hit people in the strongest way."
“过早取消限制会带来第二次流感大流行的真正风险。” 他在周四的一份声明中说:“但不合理的延误也将以最强烈的方式打击人们的生活。”

Sobyanin, in many respects, has been the public face of Russia''s fight with coronavirus, as Putin shelters at his residence of Novo-Ogaryovo.

索比亚宁,在许多方面,一直是俄罗斯与冠状病毒斗争的公众形象,因为普京在他的新奥尔加廖夫住所避难。

As cases began to pick up pace in April Moscow authorities opened a new coronavirus hospital, built in around a month. And Sobyanin''s government oversaw the introduction of electronic passes to enforce lockdown measures, controversial measures ahead of the rest of the country. The city is also launching a large coronavirus screening program that will be free to the public.

随着病例数量在4月份开始加快,莫斯科当局在一个月内新建了一家冠状病毒医院。索比亚宁的政府监督了电子通行证的引入,以执行封锁措施,这是一项领先全国的有争议的措施。该市还启动了一个大型冠状病毒筛查项目,将免费向公众开放。

Healthcare system in crisis

危机中的医疗体系



One doesn''t have to travel far outside of Moscow to see the disparities in living standards and the decrepitude of the healthcare system.

人们不必到莫斯科以外很远的地方就能看到生活水平的差距和医疗体系的老化。

A viral YouTube video recently posted by the popular Russian journalist Irina Shikhman showed a visit to the town of Ivanteyevka, a town just over 10 miles outside the city limits of Moscow of a local clinic as it receives a delivery of personal protective equipment. As Shikhman begins the formal interview, a masked doctor says she had "no complaints" about the supplies and had enough personnel to handle patients.

俄罗斯著名记者伊琳娜·希赫曼最近在YouTube上发布的一段大火的视频,拜访伊万特耶夫卡镇当地一家诊所,该镇距离莫斯科市区仅10多英里,该诊所收到了送来的个人防护设备。在希克曼开始正式采访时,一名蒙面医生说,她对物资“没有任何抱怨”,并且有足够的人员处理病人。

But the images in the video, which has had more than 3,327,000 views, shows the peeling paint and poorly lit interior of the facility, and underscores the shocking condition of Russia''s provincial healthcare system. It seems that in this sprawling country, time is not the only thing that differs between the capital and the regions.

但视频中的图像显示,该设施的油漆剥落,内部照明不足,突显出俄罗斯省级医疗体系令人震惊的状况,视频的浏览量超过332.7万次。似乎在这个幅员辽阔的国家,时间并不是首都和各地区唯一不同的东西。